Condiciones generales de venta y entrega

CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y ENTREGA

de: BM International Solutions B.V., en lo sucesivo denominada «BM».

Aplicabilidad

  1. Las presentes condiciones generales se aplicarán a todas las ofertas de BM, se ofrezcan o no a través de la tienda en línea www.betonmoulds.com, así como a todos los contratos celebrados o no a través de la tienda en línea entre BM y un socio contractual, en lo sucesivo denominado: La Otra Parte».
  2. Al realizar un pedido, la Otra Parte declara estar de acuerdo con la aplicabilidad de las presentes condiciones generales. En consecuencia, no se aplicarán las condiciones generales de la Otra Parte, salvo que se acuerde lo contrario por escrito.

Contrato

  1. Los contratos se celebran mediante aceptación escrita o electrónica por parte de BM.
  2. Todas las transacciones entre BM y la Otra Parte se consideran transacciones B2B.
  3. Si BM lo considera necesario para la ejecución del contrato, estará autorizada a recurrir a terceros, cuyo coste correrá a cargo de la Otra Parte.
  4. BM tiene derecho a rescindir el contrato (su opción de compra y el acceso a nuestra tienda en línea) en cualquier momento (sin indicar los motivos). BM notificará a la otra parte la rescisión del contrato. En caso de rescisión, BM no se responsabilizará de las consecuencias de la misma.

Ofertas y listas de precios

  1. Todas las ofertas y listas de precios de BM son sin compromiso, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. A partir de la fecha de su publicación, las ofertas de BM tienen una validez de 30 días, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.
  2. Todas las ofertas están sujetas a cambios de precios. BM se reserva el derecho a modificar en cualquier momento los precios que figuran en la oferta y en las listas de precios -hasta el momento en que se haya efectuado el pago-, por ejemplo, aunque no exclusivamente, como consecuencia de cambios de divisa. Dicho ajuste de precios no da derecho a la Otra Parte a rescindir el contrato o a que se rescinda, a menos que el ajuste de precios implique un aumento superior al 15%.
  3. Las listas de precios, ofertas, notas explicativas y confirmaciones facilitadas por BM a la Otra Parte son confidenciales y, por tanto, no podrán entregarse a terceros (para su inspección). Todos los daños y perjuicios que BM sufra como consecuencia del hecho de que la Otra Parte haya incumplido esta disposición serán reclamados íntegramente a la Otra Parte.

Entrega y riesgos

  1. Los plazos de entrega/finalización indicados no se considerarán en ningún caso como fechas firmes, a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.
  2. La entrega de los productos por parte de BM y la transferencia del riesgo de los mismos se producirá fuera del almacén/empresa de BM. En el momento en que los productos salgan del almacén/empresa de BM, el riesgo del producto se transfiere a la Otra Parte. Sólo realizamos entregas de mercancías en base a los Incoterms EXW, DAP o CFR.
  3. El transporte se realiza siempre por cuenta y riesgo de la Otra Parte, incluso cuando ésta haya encargado a BM el transporte. Esto también se aplica cuando el transportista indique que la pérdida/daño del transporte será por cuenta y riesgo del remitente (BM).
  4. I En caso de entrega incompleta, la Otra Parte será responsable de notificarlo al remitente (BM) en un plazo de 14 días a partir de la entrega. Transcurrido este plazo, BM no será responsable de la entrega.

Carta de crédito

  1. Los contratos de crédito (CC) documentario sólo son válidos si han sido aceptados en su totalidad por BM. Si una carta de crédito ha sido aceptada en su totalidad por BM y confirmada por la dirección de BM al banco emisor, no se podrán realizar ni aceptar cambios de ningún tipo en la carta de crédito confirmada por BM. Queda a la entera discreción de BM si un sistema de pago de CC es aplicable o no. Todos los costes bancarios de la CC en BM deberán ser abonados por el cliente que solicita la CC y se facturarán por separado si no pueden añadirse en la CC pendiente.

Países sancionados por la UE – OFAC como parte de nuestras condiciones de entrega

  1. BM cumple la normativa europea impuesta por la OFAC en relación con los países sancionados. De acuerdo con esta normativa, BM no realiza transacciones, o las realiza de forma limitada, con países incluidos en la lista de países sancionados.
  2. El destinatario tiene prohibido vender posteriormente los bienes entregados a un país sancionado descrito en el sitio web de la OFAC, en virtud de la cláusula transmisible impuesta por la UE y la OFAC ( the EU and the OFAC.)
  3. BM no será responsable si el destinatario revende los bienes entregados a un país sancionado.
  4. BM tiene derecho a retirar una oferta por sospecha de incumplimiento de la normativa relativa a los países sancionados.

Pago

  1. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, el pago por la Otra Parte deberá efectuarse mediante transferencia bancaria antes de la entrega o en efectivo con la entrega.
  2. Si la Otra Parte no paga a tiempo, dicha Otra Parte incurrirá inmediatamente en mora, sin necesidad de requerimiento de pago por parte de BM. En tal caso, además del tipo de interés comercial legal, la Otra Parte también deberá abonar los gastos extrajudiciales (de cobro), que en derogación del Art. 6:96, párrafo 4 del Código Civil neerlandés y por derogación del Besluit vergoeding buitengerechtelijke kosten (Decreto sobre el cobro de costes extrajudiciales), serán del 15% del importe principal, con un mínimo de 100,00 euros por cada factura que permanezca parcial o totalmente impagada.
  3. El pago se efectuará siempre sin derecho de suspensión y/o compensación, a menos que la contrademanda con la que la Otra Parte quiere compensar sea reconocida por escrito por BM.
  4. Los pagos (parciales) efectuados por la Otra Parte se aplicarán en primer lugar a liquidar la factura pendiente más antigua, independientemente de cualquier referencia mencionada por la Otra Parte.
  5. Los pagos deberán realizarse con cargo a sus costes (código OUR)
  6. Si sobre la base de los indicadores financieros de las partes de estimación del crédito, entre las que se encuentra, aunque no exclusivamente, Creditsafe, existieran razones aparentes para poner fin al contrato de crédito con un cliente de BM. BM se reservará en todo momento el derecho a reevaluar el contrato existente. BM no se responsabiliza en ningún caso de los daños y perjuicios derivados de la finalización del contrato.

Garantía, defectos y obligación de reclamar

  1. BM garantiza que los objetos, trabajos y/o servicios que suministra son adecuados para las aplicaciones previstas por BM, que se desprenden de las instrucciones de uso facilitadas. BM sólo otorgará otras garantías en la medida en que así se haya acordado expresamente por escrito.
  2. Si se trata de una garantía de fábrica y/o de responsabilidad por el producto, responderá únicamente el fabricante.
  3. Si un contrato compromete a BM a entregar productos, los defectos visibles deberán ser notificados inmediatamente después de su recepción por la Otra Parte en el documento (digital) de entrega. Este puede ser, entre otros, pero no exclusivamente, el documento de transporte o el albarán de entrega. Asimismo, los defectos deberán comunicarse a BM por escrito (correo electrónico).
  4. Otros defectos (ocultos) deberán ser comunicados por la Otra Parte a BM por escrito (correo electrónico) en el plazo de 24 horas desde que se descubran o debieran, razonablemente, haberse descubierto. BM aplica un plazo de reclamación breve porque las reclamaciones que no se efectúen con prontitud pueden acarrear importantes pérdidas o daños consecuenciales, que sólo pueden evitarse mediante este breve plazo de reclamación.
  5. Las notificaciones de defectos que no incluyan la factura de compra original no serán tramitadas por BM.
  6. La Otra Parte no tendrá derecho a la reparación de los defectos, siempre que se trate de instalaciones y aparatos que hayan sido entregados en el marco de un proyecto ya finalizado y para el que se haya firmado un acta de recepción.
  7. Si la Otra Parte ha enviado el informe y la mercancía efectivamente no cumple los requisitos garantizados o presenta defectos, BM estará obligada, a su elección, a reparar la mercancía a su cargo o a sustituirla. Todos los costes logísticos relativos a la reparación, sustitución o subsanación correrán por cuenta y riesgo de la Otra Parte.
  8. La apelación al derecho de reclamación no elimina la obligación de pago de la Otra Parte.
  9. BM no acepta devoluciones de ningún tipo. Los productos que usted ha pedido se entregan una vez efectuado el pago. Sólo podrá anular los pedidos si aún no han sido pagados. Por lo tanto, no podrá devolver sus productos, aunque las cajas estén sin abrir o sin daños.

Fuerza mayor

  1. En situaciones de fuerza mayor, BM tendrá derecho a suspender sus obligaciones mientras dure dicha situación. Por situaciones de fuerza mayor se entienden, entre otras, todas aquellas situaciones que no podían preverse razonablemente en el momento de la celebración del contrato y que escapan al control de BM. En caso de fuerza mayor, la Otra Parte no tendrá derecho a indemnización.

Responsabilidad

  1. Ni BM ni los terceros a los que recurra en la ejecución del presente contrato serán responsables frente a la Otra Parte de la indemnización de cualquier pérdida/daño, directo o indirecto, que se produzca por cualquier causa; todo ello con excepción de las pérdidas/daños que se produzcan por dolo o negligencia grave por parte de BM.
  2. La responsabilidad de BM se limita al importe de la factura correspondiente al pedido en cuestión. En ningún caso serán indemnizables los daños indirectos, incluidos, entre otros, los daños consecuenciales, el lucro cesante y los daños por interrupción de la actividad.
  3. A pesar del punto anterior, si BM está asegurada por el daño en cuestión, su responsabilidad se limitará al importe que deba pagar el asegurador en virtud del seguro. Una copia de la póliza con sus condiciones está disponible para su consulta en la oficina de BM.

Reserva de dominio y derecho de retención

  1. BM dispondrá de la reserva de dominio a que se refiere el artículo 3:92 del Código Civil neerlandés sobre todos sus productos entregados en lo que respecta a las reclamaciones relativas a la contraprestación por los productos entregados en virtud de un contrato o contratos a la Otra Parte por BM por trabajos realizados o que deban realizarse en beneficio de la Otra Parte en virtud de un contrato o contratos, así como en lo que respecta a las reclamaciones relativas al incumplimiento de dichos contratos. En caso de que se celebren transacciones entre BM y la Otra Parte de forma sucesiva y/o periódica, la reserva de dominio sólo se extinguirá cuando la Otra Parte haya liquidado todas las reclamaciones de BM. La Otra Parte está obligada a abstenerse de realizar cualquier acción que comprometa la citada reserva de dominio, como por ejemplo constituir un pacto, ceder a un tercero, vender o ensamblar.
  2. BM dispondrá de un derecho de retención sobre todos los objetos que le hayan sido entregados para su procesamiento, reparación o almacenamiento. En caso de que BM recurra a este derecho, éste no se extinguirá por la garantía prestada por la Otra Parte.

Ley aplicable

  1. Todos los contratos se regirán exclusivamente por el Derecho neerlandés, con excepción de la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Convención de Viena sobre la Compraventa). El Rechtbank Noord-Holland (Tribunal de Distrito de Noord-Holland) con sede en Alkmaar (Países Bajos) tendrá jurisdicción exclusiva con respecto a los litigios entre BM y la Otra Parte, sin perjuicio del derecho de BM a elegir un tribunal diferente e incluso en un país diferente si fuera necesario.